Teks Arab Mahallul Qiyam Syaroful anam dan Mahallul qiyam Simtut Duror
Dibulan maulid ini banyak mencari text Mahallul Qiyam Syaroful Anam. Untuk Text mahallul Qiyam ini sebenarnya ada dua ada yang syaroful anam ada yang satunya lagi saya lupa namanya tapi akan saya sertakan di postingan ini.
Postingan ini saya tujukan buat teman teman yang belajar Nadhoman tapi lupa bawa textnya jadi saya nbantu temn-teman untuk mendapatkan textnya melalui baca di blog saya ini di blog Nyari duit Online. Rencananya akan saya buatkan aplikasi khusus barzanzi sehingga mudah dibaca dan digunakan, tapi entah kesampaian atau tidak. untuk itu saya tulis di blog Nyari duit Online ini aja.
Untuk saat ini saya sertakan dua macam yaitu versi text dan versi gambarnya jadi teman-teman bisa pilih mana yang paling sesuai dengan yang teman-teman sukai. Pilih yang paling cocok aja.
Text Mahallul qiyam Syaruful Anam
صَلَّى اللهُ عَلى مُحَمَّدْ - صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمْ
Shallallahu ‘ala Muhammad, shallallahu ‘alayhi wasallam
ﻳَﺎ ﻧَﺒِﻲ سَلَاﻡْ ﻋَﻠَﻴْﻚَ - ﻳَﺎ ﺭَﺳُﻮﻝْ سَلَاﻡْ ﻋَﻠَﻴْﻚَ
Ya nabi salam ‘alaika, Ya Rosul salam ‘alaika
يَا حَبِيْبْ سَلَامْ عَلَيْكَ - صَلَوَاتُ اللهْ عَلَيْكَ
Ya habib salam ‘alaika, sholawatullah ‘alaika
ﺃَﺷﺮَﻕَ ﺍﻟﺒَﺪْﺭُ ﻋَﻠَﻴْﻨَﺎ - ﻓَﺎﺧْﺘَﻔَﺖْ ﻣِﻨْﻪُ ﺍﻟﺒُﺪُﻭْﺭُ
Asyroqol badru ‘alaina, fakhtafat minhul buduru
ﻣِﺜْﻞَ حُسْنِك ﻣَﺎ ﺭَﺃَﻳْﻨَﺎ - ﻗَﻂُّ ﻳَﺎ ﻭَﺟْﻪَ ﺍﻟﺴُّﺮُﻭْﺭِ
Mitsla husnik mâ ro-ainâ, qotthu yâ wajhas-surûri
ﺃَﻧْﺖَ ﺷَﻤْﺲٌ ﺃَﻧْﺖَ ﺑَﺪْﺭٌ - ﺃَﻧْﺖَ ﻧُﻮْﺭٌ ﻓَﻮْﻕَ ﻧُﻮْﺭٍ
Anta syamsun anta badrun, anta nûrun fauqo nûrin
ﺃَﻧْﺖَ ﺇِﮐْﺴِﻴْﺮُ ﻭَﻏَﺎﻟِﻲ , ﺃَﻧْﺖَ ﻣِﺼْﺒَﺎﺡُ ﺍﻟﺼُّﺪُﻭْﺭِ
Anta iksîrun wa ghôlî, anta mishbâhush-shudûri
ﻳَﺎ ﺣَﺒِﻴْﺒِﯽ ﻳَﺎ ﻣُﺤَﻤَّﺪ - ﻳَﺎﻋَﺮُﻭْﺱَ ﺍﻟﺨَﺎﻓِﻘَﻴْﻦِ
Yâ habîbî yâ Muhammad, yâ ‘arûsal-khôfiqoini
ﻳَﺎ ﻣُﺆَﻳَّﺪْ ﻳَﺎﻣُﻤَﺠَّﺪْ - ﻳَﺎ ﺇِﻣَﺎﻡَ ﺍﻟﻘِﺒْﻠَﺘَﻴْﻦِ
Yâ mu-ayyad yâ mumajjad, yâ imâmal qiblataini
ﻣَﻦْ ﺭَﺃَﯼ ﻭَﺟْﻬَﻚَ ﻳَﺴْﻌَﺪْ - ﻳَﺎﮔﺮِﻳْﻢَ ﺍﻟﻮَﺍﻟِﺪَﻳْﻦِ
Man ro-â wajhaka yas’ad, yâ karîmal wâlidaini
ﺣَﻮْﺿُﻚَ ﺍﻟﺼَّﺎﻓِﯽ ﺍﻟﻤُﺒَﺮَّﺩْ ,ﻭِﺭْﺩُﻧَﺎ ﻳَﻮْﻡَ ﺍﻟﻨُّﺸُﻮْﺭِ
Haudlukash-shôfîl mubarrod, wirdunâ yauman-nusyûri
ﻣَﺎ ﺭَﺃَﻳْﻨَﺎ ﺍﻟﻌِﻴْﺲَ ﺣَﻨَّﺖْ - ﺑِﺎﻟﺴُّﺮَﯼ ﺇِﻻَّ ﺇِﻟَﻴْﻚَ
Mâ ro-ainâl ‘îsa hannat, bissurô illâ ilaika
ﻭَﺍﻟﻐَﻤَﺎﻣَﻪ ﻗَﺪْ ﺃَﻇَﻠَّﺖْ - ﻭَﺍﻟﻤَﻼَ ﺻَﻠُّﻮﺍ ﻋَﻠَﻴْﻚَ
Wal ghomâmah qod adhollat, wal malâ shollû ‘alaika
ﻭَﺃَﺗَﺎﻙَ ﺍﻟﻌُﻮﺩُ ﻳَﺒْﮑِﻲ - ﻭَﺗَﺬَﻟَّﻞْ ﺑَﻴْﻦَ ﻳَﺪَﻳْﻚَ
Wa atâkal ‘ûdu yabkî, wa tadzallal baina yadaika
ﻭَﺍﺳْﺘَﺠَﺎﺭَﺕْ ﻳَﺎﺣَﺒِﻴْﺒِﻲ - ﻋِﻨْﺪَﻙَ ﺍﻟﻈَّﺒْﻲُ ﺍﻟﻨُّﻔُﻮْﺭُ
Wastajârot yâ habîbî, ‘indakadh-dhobyun-nufûru
ﻋِﻨْﺪَﻣَﺎ ﺷَﺪُّﻭْﺍ ﺍﻟﻤَﺤَﺎﻣِﻞ - ﻭَﺗَﻨَﺎﺩَﻭﺍ ﻟِﻠﺮَّﺣِﻴْﻞِ
‘Indamâ syaddûl mahâmil, wa tanâdau lirrohîli
ﺟِﺌْﺘُﻬُﻢْ ﻭَﺍﻟﺪَّﻣْﻊُ ﺳﺂﺋِﻞْ - ﻗُﻠْﺖُ ﻗِﻒْ ﻟِﯽ ﻳَﺎ ﺩَﻟِﻴْﻞُ
Ji tuhum waddam’u sã-il, qultu qif lî yâ dalîlu
ﻭَﺗَﺤَﻤَّﻞْ ﻟِﻲ ﺭَﺳﺂﺋِﻞْ - ﺃَﻳُّﻬَﺎ ﺍﻟﺸَّﻮْﻕُ ﺍﻟﺠَﺰِﻳْﻞُ
Wa tahammal lî rosã-il, ayyuhâsy-syauqul jazîlu
ﻧَﺤْﻮَﻫَﺎﺗِﻴْﻚَ ﺍﻟﻤَﻨَﺎﺯِﻝِ - ﻓِﯽ ﺍﻟﻌَﺸِﻲِّ ﻭَﺍﻟﺒُﮑُﻮْﺭِ
Nahwa hâtîkal manâzil, fîl ‘asyiyyi wal bukûri
ﮐُﻞُّ ﻣَﻦْ ﻓِﯽ ﺍﻟﮕﻮْﻥِ ﻫَﺎﻣُﻮﺍ - ﻓِﻴْﻚَ ﻳَﺎ ﺑَﺎﻫِﻲ ﺍﻟﺠَﺒِﻴْﻦِ
Kullu man fîl kauni hâmû, fîka yâ bâhîl jabîni
ﻭَﻟَﻬُﻢْ ﻓِﻴْﻚَ ﻏَﺮَﺍﻡُ - ﻭَﺍﺷْﺘِﻴَﺎﻕُ ﻭَﺣَﻨِﻴْﻦُ
Wa lahum fîka ghorômun, wasytiyâqun wa hanînu
ﻓِﻲ ﻣَﻌَﺎﻧِﻴْﻚَ ﺍﻷَﻧَﺎﻡُ - ﻗَﺪْ ﺗَﺒَﺪَّﺕْ ﺣﺂﺋِﺮِﻳْﻦَ
Fî ma’ânîkal anâmu, qod tabaddat hã-irîna
اَنْتَ لِلرُّسُلِ خِتَامُ - اَنْتَ لِلْمَوْلٰى شَكُوْرُ
Anta lirrusli khitâmun, anta lil maulâ syakûru
عَبْدُكَ المِسْكِينُ يَرْجُو - فَضْلَكَ الجَمَّ الغَفِيْرَ
‘Abdukal miskînu yarjû, fadl-lakal jammal ghofîru
فِيْكَ قَدْ اَحْسَنْتُ ظَنِّي - يَابَشِيْرُ يَانَذِيْرُ
Fîka qod ahsantu dhonnî, yâ basyîru yâ nadzîru
فَاَغِثْنِي وَاَجِرْنِي - يَا مُجِيْرُ مِنَ السَّعِيْرِ
Fa-aghitsnî wa ajirnî, yâ mujîru minas-sa’îri
يَاغَيَاثِي يَامَلَاذِي - فِي مُهِمَّاتِ الاُمُوْرِ
Yâ ghiyâtsî yâ malâdzî, fî muhimmâtil umûri
سَعِدَ عَبْدٌ قَدْ تَمَلّٰى - وَانْجَلٰى عَنْهُ الحَزِيْنُ
Sa’id ‘abdun qod tamallâ, wanjalâ ‘anhul huzûna
فِيْكَ يَا بَدْرٌ تَجَلّٰي - فَلَكَ الوَصْفُ الحَسِيْنُ
Fîka yâ badrun tajallâ, falakal washful hasînu
لَيْسَ اَزْكٰى مِنْكَ اَصْلًا - قَطُّ يَا جَدَّ الحُسَيْنِ
Laisa azkâ minka ashlân, qotthu yâ jaddal husaini
فَعَلَيْكَ اللّهُ صَلّٰى - دَآئِمًا طُوْلَ الدُّهُوْرِ
Fa’alaikallâhu shollâ, dã-imân thûlad-duhûri
يَا وَلِيَّ الحَسَنَاتِ - يَا رَفِيْعَ الدَّرَجَاتِ
Yâ waliyyal hasanâti, yâ rofî’ad-darojâti
كَفِّرْ عَنِّيَ الذُّنُوبَ - وَاغْفِرْ عَنِّي السَّيِّئَاتِ
Kaffir ‘annyadz-dzunûba, waghfir ‘annîs-sayyi-âti
اَنْتَ غَفَّارُ الخَطَيَا - وَالذُّنُوْبِ المُوْبِقَاتِ
Anta ghoffârul khothôyâ, wadz-dzunûbil mûbiqôti
اَنْتَ سَتَّارُ المَسَاوِي - وَمُقِيْلُ العَثَرَاتِ
Anta sattârul masâwî, wa muqîlul ‘atsarôti
عَالِمُ السِّرِّ وَاَخْفٰى - مُسْتَجِيْبُ الدَّعَوَاتِ
‘Âlimus-sirri wa akhfâ, mustajîbud-da’awâti
رَبِّ فَارْحَمْنَا جَمِيْعًا - بِجَمِيْعِ الصَّالِحَاتِ
Robbi farhamnâ jamî’an, bijamî’ish-shôlihâti
وَصَلاَةُ اللهِ تَغْشًا - عَدَّ تَحْرِيْرِ السُّطُوْرِ
Wa sholâtullâhi taghsyâ 'adda tahrîris-suthûri
أَحْمَدً الْهَادِيْ مُحَمَّدْ - صَاحِبَ الْوَجْهِ الْمُنِيْرِ
Ahmadal hâdî Muhammad shôhibal wajhil munîri